Spanish for Beginners: Un Hombre Fascinante by Juan Fernández
autor:Juan Fernández [Fernández, Juan]
La lengua: spa
Format: epub
Tags: Graded Reader
Amazon: B07LGCJCFD
Goodreads: 43286122
publicado: 2018-12-17T08:00:00+00:00
Vocabulario 10
hasta las doce y media. Until twelve-thirty.
Es el único dÃa de la semana que tenemos para desayunar juntos, para charlar un poco y para preguntarnos qué tal nos va. It's the only day of the week we have to eat breakfast together, to chat a little and to ask each other how things are going.
Por eso, la mayorÃa de los dÃas desayuno solo. Therefore, most days I have breakfast by myself.
puse el despertador a las siete de la mañana. I set the alarm clock for seven in the morning.
desde ahora en adelante. From now on.
Si no quiero perder a Lola, tengo que perder peso. If I don´t want to lose Lola, I have to lose weight.
Yo sé muy bien lo que hay que hacer para perder peso. I know very well what you have to do to lose weight.
me dormà pensando en Edoardo. I fell asleep thinking about Edoardo.
¿Qué puedo hacer para ser tan fascinante como Edoardo? What can I do to be as fascinating as Edoardo?
no le gustas tanto como antes. (She) does not like you as much as before.
Voy a darle una sorpresa. I'm going to surprise her (Lola).
Luego puse la mesa. Then, I set the table.
Lo puse todo. I put everything out.
¿Qué falta? ¿Falta algo? What's missing? Is anything missing?
¡Faltan flores! There are no flowers!
Cuando tu chica se enfada contigo, tienes que regalarle flores. When your girl gets angry at you, you have to give her flowers.
Más tarde salgo y le compro un ramo de flores. Later on I'll go out and buy her a bouquet of flowers.
tan pronto. This early.
¿Qué es todo esto? What is all this?
Siéntate, ya todo está listo. Sit down, everything is ready.
No tengo mucha hambre. I'm not very hungry.
¿Fuiste a cenar con alguien? Did you go out for dinner with someone?
¡Pero a mà no! But I don´t!
Las hice hace un rato y ya se han enfriado. I made them a while ago and they have already cooled down.
Cuando estoy nervioso sudo mucho y hago y digo muchas tonterÃas. When I'm nervous, I sweat a lot and I do and say a lot of nonsense.
Puedo volver a hacer más tostadas. I can make some more toast.
cada vez más enfadada. Increasingly angry, angrier and angrier.
Voy, las cojo y vuelvo enseguida. I'll go get them and I'll be right back.
¡Te lo dije! I told you!
pensándolo mejor. On second thoughts.
haz también para mÃ, por favor. Make some for me too, please.
TodavÃa no me he despertado. I haven´t woken up yet.
Yo me puse rojo. Me puse rojo como un tomate. I blushed. I turned red like a tomato.
Cometo muchos errores. I make a lot of mistakes.
Yo volvà a ponerme rojo. I turned red again.
otra vez. Again.
hace poco tiempo. Not long ago.
Se escondió la boca con la servilleta, pero yo la vi. (She, Lola) hid her mouth with her napkin, but I saw her (Lola).
no todo el mundo tiene tu facilidad para los idiomas. Not everyone has your talent for languages.
limpiándose la boca con la servilleta. Wiping his mouth with his napkin.
descargar
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos. Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.
Afroamericana | Antologías |
Asiático-americana | Clásicos |
Hispanoamericana | Nativoamericana |
Tiempo de alacranes by Bernardo Fernández(755)
El Libro Troll by El Rubius(656)
Hay unos tipos abajo by Antonio Dal Masetto(615)
Grito en el Amazonas by Nelson Iván Grefa(578)
Breve enciclopedia de Juegos de Tronos by Martin Howden(574)
¿Por qué ese idiota es rico y yo no? by Robert Shemin(557)
Ensayo sobre el origen de las lenguas by Jean-Jacques Rousseau(556)
El último apaga la luz by Nicanor Parra(555)
Lo mejor de ti by Joel Osteen(548)
Vagabundos by Hao Jingfang(542)
Carne de perro by Pedro Juan Gutiérrez(540)
El miedo a los animales by Enrique Serna(540)
Veinte mil leguas de viaje submarino by Vernes Jules(532)
El cazador de gringos by Daniel Serrano(525)
Rimas y leyendas by Gustavo Adolfo Becquer(522)
Cruz y Ficción (y otras fábulas) by Jorge Jaramillo Villarruel(515)
Cuentos reunidos by Esther Seligson(513)
PLEGARIAS PARA UN ZORRO by ENZA GARCÍA ARREAZA(501)
La barca sin pescador by Alejandro Casona(494)